Tonne

Tonne
1. Die Tonne kann nichts dafür, ob sie Wasser hält oder Bier.
Die Russen: Die Tonne weiss es wohl, ob sie Bier in sich hat oder Kwas. (Altmann VI, 430.)
2. Die Tonne riecht immer nach dem Hering.
Eine gemeine Herkunft, eine rohe Erziehung lässt sich nie ganz beseitigen, sie tritt stets bei irgendeinem Anlass wieder zu Tage.
Holl.: De ton riekt altijd naar de haring. (Harrebomée, II, 337a.)
3. Eine leere Tonne macht mehr Geräusch als eine volle.
Gegen Wortschwall.
Jüd.-deutsch: Devorim beterlim leere Kolim. (Tendlau, 109.)
Poln.: W pustkach największe echo. (Čelakovsky, 81.)
4. Eine Tonne ohne Boden wird nicht voll.
Böhm.: Bezedné kádi se nedoliješ. (Čelakovsky, 52.)
5. Es fehlt nicht an Tonnen, aber an Fahrwasser.
6. In einer leeren Tonne sind selten viel Ameisen.Petri, II, 403; Schottel, 1845a; Gaal, 418.
7. Jede Tonne muss auf ihrem eigenen Boden stehen.
8. Leere Tonnen geben grossen Klang (Schall). Simrock, 10402; Körte, 6010; Dove, 704; Braun, I, 4556.
Engl.: Empty vessels make the greatest sound. (Bohn II, 89.)
Frz.: Les tonneaux vides sont ceux qui font le plus de bruit.
Holl.: Ledige vaten brommen het meest. (Harrebomée, I, 321.)
9. Leere Tonnen geben grossen Schall; daher schreien die Mönche auf den Kanzeln so laut.Klosterspiegel, 18, 6.
Böhm.: Hřmí prázdná bečka, plná ticho stojí. – Prázdný sud se nejvíc ozývá. (Čelakovsky, 81.)
It.: Vaso vuoto suona meglio.
Lat.: Vasa iania multum strepunt.
Schwed.: Toma tunnor bullra mest.
10. Tonne ist Tonne, ob ein Hering mehr oder weniger darin ist.
Engl.: Never a barrel better herring. (Bohn II, 249.)
Span.: Qual masqual menos toda la lana es pelos.
11. Uebh an vol Tan mut 'm spâri; jü leeschagh spârat her sallaw.Johansen, 152; für Amrum: Haupt, VIII, 358, 124.
Die volle Tonne muss man sparen (schonen), die leere spart sich selbst.
12. Volle Tonnen klingen nicht.Schottel, 1131b.
Böhm.: Plný soudek nezvucí. (Čelakovsky, 81.)
Frz.: L'homme sage parle peu et ne se vante de rien. (Kritzinger, 702b.)
13. Was nützt die Tonne, wenn das Schiff leck ist!
14. We de Tunn', so de Wîn, söä de Fru, doa har de Mann van ähr Piss' soapen.Schlingmann, 465.
15. Wer hundert voll Tonnen denkt und spricht, bezahlt keine Hand voll Schulden damit.
16. Wer sich seine Tonne auf den Markt rollt, dem tritt jeder in die Sonne.Sprichwörtergarten, 639.
Nur im stillen Kreise der Häuslichkeit sind wahre Freuden zu finden.
*17. Er hat die Tonne verfehlt.
Ist in Gefahr gekommen. Aus dem Seeleben entlehnt, von den Signaltonnen (Baken), welche den Schiffen gefahrvolle Stellen anzeigen.
*18. Er hat eine Tonne in die See geworfen.
Dem Schiffer ein Warnungszeichen gegeben.
*19. Er setzt die Tonne auf den Boden.
Holl.: Hij zet de ton op den boden. (Harrebomée, II, 337b.)
*20. Mit der Tonne (Hut) laufen. (Leipzig.)
Stolz, eitel, geputzt einhergehen.

Deutsches Sprichwörter-Lexikon . 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • tonne — [ tɔn ] n. f. • 1283; bas lat. d o. celt. tunna, tonna, mot gaul. « peau », puis « outre » 1 ♦ Techn. (Agric., pêche) Grand récipient, plus large que le tonneau, fait de douves assemblées au moyen de cerceaux. « Le vin de Moselle ne se conserve… …   Encyclopédie Universelle

  • Tonne — (ahd. tunna; lat. tunna = „Fass“) steht für: Tonne (Einheit) (t), eine metrische Maßeinheit u. a. der Masse, 1.000 kg, und diverse Ableitungen Tonne, einen zylindrischen Behälter für flüssige Stoffe, siehe Fass Tonne, ein schwimmendes… …   Deutsch Wikipedia

  • tonne — TONNE. s. f. Grand vaisseau à deux fonds en forme de muid. Tonne de deux cens muids. cette tonne est reliée de fer. tonne de vinaigrier. une tonne de bois de sapin. une tonne à mettre des marchandises. une tonne de meche. tonne de pruneaux. On… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Tonne — Sf std. (9. Jh.), mhd. tunne, tonne, ahd. tunna, mndd. tunne, mndl. tunne, tonne Entlehnung. Wie ae. tunne, afr. tonne entlehnt aus ml. tunna, frz. tonne, das auf ein keltisches Wort zurückgeht (vgl. mir. tonn f. Haut > Schlauch > großes… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • tonne — [tʌn] noun tonnes PLURALFORM or tonne [countable] a metric unit for measuring weight, equal to 1,000 kilograms; = METRIC TON: • Brazil produced more than 50,000 tonnes of …   Financial and business terms

  • Tonne — »größeres Fass; Boje, verankertes, schwimmendes Seezeichen«, auch Bezeichnung eines Gewichtsmaßes (1000 kg): Das Substantiv mhd. tunne, tonne, ahd. tunna (vgl. entsprechend niederl. ton und engl. tun) ist aus mlat. tunna »Fass« entlehnt, das… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Tonne — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • 1 kleine Tonne = 2.000 Pfund • 1 metrische Tonne = (Brit) 0,984 ( große ) Tonnen = (Am) 1,023 ( kleine ) Tonnen = 1.000 kg • 1 große Tonne = 2.240 Pfund …   Deutsch Wörterbuch

  • Tonne — Tonne, n. A tun. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tonne — Tonne, n. [F.] A metric ton. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tonne — Tonne, Gewicht, in Deutschland und Frankreich = 1000 kg, in England und den Vereinigten Staaten = 20 Ztr. zu 112 Pfd. – Registertonne, s. unter Schiffsvermessung. – Tonne im Bergbau, s. Schachtförderung; als Seezeichen, s. Bojen. Plato …   Lexikon der gesamten Technik

  • tonne — [tʌn] n plural tonnes or tonne written abbreviation t a unit for measuring weight, equal to 1000 kilograms →↑ton …   Dictionary of contemporary English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”